Kommentarer på Dag 53: Village eller city?


Rebecca Sandman är Village Clerk/Treasure i Utica, Nebraska med 850 invånare. Hon är ensam på det lilla kommunkontoret men har till sin hjälp två personer som sköter alla sysslor utomhus.

Den minsta lilla ort brukar kalla sig för "city". Men vad är egentligen skillnaden mellan village och city?

Min bror Ragnar som översätter mina texter har problem med vad han ska kalla alla små samhällen jag passerar. Är de städer eller byar? Det är rena djungeln och det finns inga enhetliga regler i USA, som så mycket annat varierar det mellan delstaterna.

När jag idag stannade till för lunch i Utica passade jag på att ta reda på vad som gäller för Nebraska. Jag knackade på dörren till det lilla kommunkontoret och träffade Rebecca Sandman, Uticas enda tjäntseman och med titeln Clerk/Treasurer. Det var som att förflyttas tillbaka till 70-talet; arkivskåp, elskrivmaskin, massa papper och tveksamt om det fanns en dator därinne. Recca berättade att hon går i pension om några veckor och att det var mycket som skulle hinna bli klart innan dess.

-Gränsens för att få vara stad går i Nebraska vid 800 invånare och eftersom vi är något fler skulle Utica kunna klassas som stad men vi har sagt att vi vill vara village. Då är det fler bestämmelser att följa och så ville vi ha det, förklarar hon.

Det "stora" projektet i Utica är att förbättra trottoaren på huvudgatan så att vattnet rinner undan från husen. En ritning på väggen visade hur det kommer att se ut. I hörnet på ritningen står namnet Olson. En svenskättling?

Utanför dundrar kol- och containertågen förbi, ett i kvarten och alla tutar fasasansfullt. Hon berättar om diverse kamper Utica haft med det mäktiga tågbolaget, som tjänar kopiöst med pengar. Man ville t ex få en järnvägsövergång förbättrad så att inte bilarna skadades när de korsade spåren. Men det ville inte tågbolaget, man stängde istället övergången!

Jag möter många lastbilar med utskjutande laster, sk oversize trucks. Ofta åtföljs de av en bil med blinkande ljus och varningsflagg, ibland också en bil bakom.

Trafiken kan ibland tyckas skrämmande, särskilt med alla lastbilar och ibland med rena monsterlaster. Jag läste att sex procent av alla lastbilar är "oversize", antingen för breda eller för tunga och därför måste  åtföljas med varningsbilar.  Att så mycket tungt gods går på väg beror bland annat på att järnvägsnätet är väldigt glest. Trots mycket tung trafik på vägarna är jag inte särskilt rädd. Trafikrytmen är lugn och lastbilarna går ut vid möte (lag på det i Nebraska).

Dagens distans: 57 km

Keep on running!




Kändes denna post intressant och värd att kommentera går det bra här

#1 sverker - 2019-04-09 07:01:27

Johnny Salo sprang NY - LA 585 mil på 79 dagar.
Snitthastigheten var 11km/timme - var ligger Du i snitt hittills?
Hans snittade dagssträcka blir ju 74 km. (Står i Guiness - 1929 - 36 år gammal
finländare). Hur gick det egentligen för första generationen farmare på Prärien - det regnar ju inte?! Jordskorpan stenhård! Inga träd - man eldade med "buffalomuffins"!

#2 P - 2019-04-09 08:15:02

Hon sitter ju bredvid en dator, så nog verkar en sådan finnas. Hur som... härligt att läsa om din löpning över USA.

#3 Q - 2019-04-09 09:04:44

P vi är vana att bloggaren har en märklig förmåga att inte se och blundar därför inför den uppenbara sanningen även om den finns rakt framför kolla kommentarerna från igår där bevisen finns om hur kapitalisterna ser till att fylla sina privata fängelser med fångar till vilket pris som helst....men det tvivlar björn om..jisses

och inatt kom nästa juridik skandal:
Enligt domstolsdokument som AP tagit del av kommer Huffman erkänna brottsrubriceringarna konspiration och bedrägeri, brott som kan ge upp till 20 års fängelse. På grund av ett avtal om erkännande väntas åklagarna dock bara yrka på ett fängelsestraff i fyra till tio månader.

De tre dominerande verktygen i amerikansk rättsväsende är
1) Brottsprovocerande åtgärder.
2) Förhandlingar om "erkännande" för att minska straff. Eller pengar som köper dej fri från straff.
3) En jury bestående av lekmän avgör utgången av brottmål.
För mig framstår detta lika lite rättssäkert som sharialagar, om inte ännu mindre.

#4 Erik H - 2019-04-09 09:54:16

Soon over Missouri river, passing Nebraska city? with a smile and a jump.
Jag gissar din löpväg eller har du en länk som man kan studera?

#5 sverker - 2019-04-09 10:38:20

Sandman låter svenskt? 49 % fraktas på järnväg i USA och 10% i EU (skandalöst!).
Däck är dyrt och slits fort därav regummeringsjärntrådarna som Du får punka av!
Amerikanska domsolar är som i såporna - nån slags ståndrätt där folks åsikter
får fritt spelrum - systemet med prejudikat är typiskt angelsaxiskt - vårt svenska
rättssystem står mycket högt.

#6 Andre' - 2019-04-09 13:38:31

Hej Björn!
Härligt få vara medresenär via text och bilder, under Din frihetslöpning.
Vilket vägunderlaget föredrar Du att springa på?
Skiftar kvalitén och typ mellan olika stater?
Skillnad beroende på om det är 'riksväg-'/'delstats-'/'små'-väg?

Ha det finfint!

#7 Jan Suneson - 2019-04-09 15:36:13

Anders
Björn kommer snart in I Iowa en stat som är så fattig så man inte har råd att asfalterar vägrenarna. Vid varje möte måste Björn ut i gruset.
Erik H
Ingången till Iowa
https://goo.gl/maps/MsVjaZ1iKTE2
Q
Du tycks ha vaknat på fel sida. Gud bevara oss för 78 vänstern här på Björns blogg

#8 Q - 2019-04-09 16:09:05

(2019-04-09 15:36:13) såååå allt gubben inte gillar är vänster --
-- problem med verkligheten går inte att bota med gudar.

#9 Sven - 2019-04-09 16:36:45

Jans video från Flaine var mäktig, känns som man är där nästan =).

#10 Peter Polson - 2019-04-09 17:20:19

Hi, Bjorn. Heads-up!
https://wattsupwiththat.com/2019/04/08/another-bomb-cyclone-to-hit-the-midwest-this-week-with-heavy-snow/

#11 Olle - 2019-04-09 22:14:56

Översätter han texten manuellt?

Det är ju annars bara att skriva in adressen på Google Translate.

https://translate.google.com/translate?hl=en&sl=auto&tl=en&u=http%3A%2F%2Fwww.suneson.se

#12 Jan Suneson - 2019-04-09 22:59:16

Olle
Låt Google Translater översätta en av Björns kåserande texter så ser du skillnaden mellan en proffsig översättning och en maskin. Därför gör vår bror Ragnar, som är en pensionerad engelsk lärare, alla översättningar. Björn sprang idag 47 km i 40 graders värme och han drack 10 liter vatten blir oförståeligt för en Amerikans läsare. Google Translater är sämre på översättningar av små språk som svenska. Då jag skall skriva ett brev på franska så skriver jag först det på engelska och får en hygglig översättning till Franska.

#13 Olle - 2019-04-09 23:39:07

Visst blir det proffsigare översättning. Men duger inte det för denna lilla läsarkrets.

#14 Björn - 2019-04-10 05:22:13

#Sverker: Jag springer långsamt och det "ska" man också göra. Men jag går mycket sällan, springer i nästan i alla uppförsbackar. Det viktiga är att springa hela tiden och undvika en massa stopp.
Hastigheten ligger som lägst på 8 km/tim och som högst 11-12 km/tim. För det mesta ligger jag runt drygt 9 km/tim, alltså 6-7 minuters tempo.
#Erik H: Jag ska lägga ut en länk. Se också Jans.
#André: Asfalt är bäst följt av betong. Sämst är jordvägar, farliga! Grusvägar försöker jag undvika men är ute korta sträckor varje vecka. Kvaliteten på asfalt varierar kraftigt. Generellt tycker jag nog att vägarna är i något sämre skick än i Sverige. Räfflor längs vägrenen är vanligt, hemskt när vägrenen är smal. Rena tortyren för däcken!
#Olle: Google Translate skulle vara rena katastrofen. Läsekretsen är stor, bloggen är bland de största privata löparbloggarna i Sverige. Jag har dagligen ca 1 800 unika besökare varav några hundra utanför Sverige. Så bra översatta texter fyller sin funktion.

#15 Sven - 2019-04-10 08:15:42

Det är bara att se vad farthinder blir på engelska =).

#16 sverker - 2019-04-10 10:59:24

Göta Petter! Jag sprang med TSM i söndags - 20 km i 6-7 min.tempo - (+ fartökningsintervaller.) Din klubbkamrat Bengt Lindgren tidvis vid sidan - men han är en 46 minuters-
snubbe på milen. Benen som spagetti! Och Du har kärran framför dej.
Tar Du aldrig järntillskott?